Sunday, 3 March 2013

The Winter's Tale - Act 4, Scene 4



An analysis of Act 4, Scene 4 of The Winter's Tale by William Shakespeare:

Shakespeare weaves a mellow portrayal of a rustic festival in Act 4 Scene 4, contrasting greatly to the amplified pomp and tragedy of the previous act. The play progresses from prosperity to devastation and then to regeneration, and this scene exemplifies renewal born from the seeds of destruction; it depicts those standards banished in Leontes’ court through the pure romance of Florizel and Perdita, the liberal, tolerant attitude of the ordinary people around them, and the fresh, convivial comedy that ensues.

The passage in question commences with an exchange between Perdita and Polixenes, as she welcomes him to the sheep shearing festival. A metaphorical thread is established throughout this extract likening the stages of the year and their flowers with the ages of a man’s life. Polixenes believes that his age is matched with ‘flow’rs of winter’, especially compared to Perdita’s wholesome and youthful elegance. She goes on to talk of the ‘fairest flow’rs o’ th’season’, those ‘carnations and streaked gillyvors’ known by some as ‘Nature’s bastards’: this opinion is ambivalent, for whilst such two-tone flowers are created by the ‘art’ of cross-breeding, there are underlying connotations that bastards are simply part of the natural order of occurrences; a more accepting stance than that of Leontes, who cast Perdita as a baby from his court, believing her to be a bastard ‘none of mine.’ Such a description of the striking ‘piedness’ created by grafting is redolent of G.M. Hopkins’ celebrated poem, ‘Pied Beauty’, in which he praises God for ‘dappled things’, and even those that are ‘fickle’, ‘sour’ and ‘dim’; again conveying the impression that even these abstractions have a place in the inherent scheme of humanity and nature.

Polixenes continues to observe that there is nothing beyond nature: if it contradicts itself, then it is merely being contradictory, for although grafting changes nature, the ‘art itself is nature.’ Again, his words invoke a more profound perception: marrying ‘a gentler scion to the wildest stock’, and conceiving a ‘bark of baser kind by a bud of nobler race’ can be interpreted on a human level. It is a rejection of the contemporary conventions, deeming the degradations of hierarchy redundant: the lowly marrying the higher is natural, and this appears to be almost a unconscious blessing for the union between Perdita, who believes herself a shepherd’s daughter, and Florizel, the son of a king. There is a certain irony to be found in Polixenes’ defence of the very manner of elopement planned by his son and Perdita, which he vehemently opposes upon discovering it.

Surprisingly, it is Perdita who is less willing to accept these imperfections, seeing them as artifice rather than nature. However, she addresses Polixenes using directly physical language such as ‘desire to breed by me’, with no hint of puritanical austerity; all that her father loathes, she embraces. Perdita is a beacon of purity: she possesses spirit imbued with sweetness, and displays the qualities of her mother, wrought by her humble upbringing into a rustic, earthy charm. In his essay, ‘The Tragic Pattern’, E.M.W. Tillyard suggests that Shakespeare sought to picture ‘original virtue’, the antithesis of original sin, in Perdita; she is ‘the play’s main symbol of the powers of creation’, whose speech is ‘acutely contrasted to the tortured, arid and barren ravings of Leontes.’ Such is her nature that Camillo, disguised, is enthralled by her, exclaiming, ‘I should leave grazing, were I of your flock, and only live by gazing.’ This comment is made witty by the chime of ‘grazing’ and ‘gazing’, and succinctly encapsulates Perdita’s simple allure.

The metaphor of age represented by seasonal flowers is continued: Perdita longs for ‘flow’rs o’th’spring’ to fit Florizel’s ‘time of day’, as well as the maidens who surround her, to show their blossoming into maturity. In mythology, the Roman goddess, Proserpina, is the cause of spring: her tale is tragic, and is often used to convey sorrowful connotations, such as Keat’s, ‘ruby grape of Proserpine’, which bound her to the Underworld for half the year. However, Perdita instead appeals to her for the flowers that ‘thou let’st fall from Dis’s waggon’, as she was abducted. She calls for ‘daffodils that come before the swallow dares’, which enchant and command even the elements (‘winds of March’) with their beauty, as well as daringly appearing early in the year, and for ‘violets’ that are ‘sweeter than the lids of Juno’s eyes or Cytherea’s breath.’ The exquisiteness of these flowers is such to Perdita that they surpass even the fragrant breath of Aphrodite, the goddess of love. On the other hand, the primroses are lovelorn, for, as they bloom in spring, they never ‘behold bright Phoebus in his strength’: encounter the full strength of Apollo, the sun-god. The line, ‘a malady most incident to maids’ could be interpreted and dramatized as either a mention of those girls around her, or as a wistful aside refering to herself. In the final lines, ‘garlands’ and ‘crown imperial’ bestow royal qualities on nature, made more fitting by her own noble origins.

The gods, elements and imperial allusions in this floral-poetry are not only decorative: by employing them, the impression that nature is simple, yet heavenly and verging on transcendental, is invoked, whilst Perdita herself is elevated to an almost divine status. As the flowers that she praises are meant to befit Florizel’s state, so the audience also perceives how highly she treasures her lover, as she desires to ‘strew him o’er and o’er’ with ‘these I lack’. Florizel questions whether she means ‘like a corse’, but this notion of death is swiftly dismissed by Perdita with the candid, ‘No, like a bank, for love to lie and play on’. M. M. Mahood said of it: ‘Play here has the same connotation as ‘thy Mother playes’, but it is used with an innocent sexuality which represents that acceptance of the ways of nature that Perdita is to restore to her father.’ An antithesis is contained in the lines, ‘not like a corse; or if, not to be buried, but quick, and in mine arms’; this juxtaposition of a body swiftly becoming an embrace conveys the sense that the two lovers are so aglow with passion that they believe themselves to be beyond Time and ‘its winged chariot’, as so aptly described by Andrew Marvel.

Florizel reaches a state of mind above reason and rationality, and voices his adoration in lyrical prose. He wishes Perdita’s every action to be perpetuated: so valuable is her voice to him that ‘when you speak, sweet, I’d have you do it ever.’ Such a voice reminds one of Daisy Buchanan’s in F. Scott Fitzgerald’s, ‘The Great Gatsby’: ‘the kind of voice that the ear follows up and down, as if each speech is an arrangement of notes that will never be played again’, which is later described as a ‘deathless song’ for it can not ‘be over-dreamed’. However, Gatsby himself did over-dream Daisy's voice, and its mellifluous quality is as far as the similarity goes with Perdita.

Perdita gives ‘alms’ by her singing, implying that all else is impoverished in comparison; she dispenses charity merely by her mellifluous song. Florizel then glorifies her movements, telling her that ‘when you do dance, I wish you a wave o’th’sea, that you might ever do nothing but that’, as he so cherishes the sight of her. At the climax of his honour, he expresses that each of Perdita’s unique acts ‘are queens’ to him; ironically, unbeknown to them, she is truly royal.

Found within this shell of poetry is an inner prosodic kernel. The lines are both written in iambic pentameter, and so move gracefully, but are afforded a quality of stasis through their assonance and alliteration; in particular, sibilance, demonstrated by phrases such as, ‘speak, sweet’, ‘sell so; so give alms, pray so.’ In this way, the prose imitates the slow eternity so longed for by Florizel. Such words almost need no explanation, for after reading, their meaning subtly diffuses through the mind, filling it with their beauty. Florizel’s rapture is a celebration of life and vitality, made more poignant by the immediacy of time, which whisks all away. The Dutch critic, Georg Brandes, wrote that there were ‘certain peculiarities’ found in the relationships portrayed in Shakespeare’s final works: the lovers are ‘regarded with a father’s eye’, with a ‘certain tenderness for those who may still hope and yearn for happiness, a renunciation, as it were, by the author of all thought of happiness for himself.’