To
His Coy Mistress
Had we but world enough, and time,
This coyness, Lady, were no crime.
We would sit down and think which way
To walk and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow;
An hundred years should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast;
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart;
For, Lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
But at my back I always hear
Time's wingèd chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song: then worms shall try
That long preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust:
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour
Than languish in his slow-chapt power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Through the iron gates of life:
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.
Andrew Marvell
Biography:
Andrew Marvell was an English metaphysical
poet born in March 1621 in Winestead, Yorkshire, the son of a clergyman.
Educated at the Hull Grammar School, he was accepted into Trinity College
Cambridge in 1633, where he published his first poems, written in Latin and
Greek, before receiving his BA in 1639. In the ensuing years, he is said to
have travelled extensively in Europe, before becoming the tutor of Mary
Fairfax, the daughter of Sir Thomas Fairfax. At their Yorkshire residence, Nun
Appleton House, he wrote many of his non-satirical poems, such as ‘Upon
Appleton House’, as well as ‘To His Coy Mistress’.
In
1653 he struck up a friendship with fellow poet, John Milton, and tutored
Oliver Cromwell’s nephew, William Dutton, before being appointed Assistant
Latin Secretary to the Council of State in 1657. In 1659, he was elected as MP
for Hull, a post he retained until his death. During the final twenty years of
his life, he participated in political activities and published political
pamphlets and satires before his death in August 1678.
Analysis:
‘To His Coy Mistress’ takes the form of an eloquent
appeal to a mistress, challenging her to succumb to the temptation of engaging
in sexual activity. Using Horace’s ‘carpe diem’ as his main theme, Marvell
argues that they should remember the fleeting nature of life, and seize the
moment in all their youth to make love before they die. ‘To His Coy Mistress’ is a metaphysical poem,
embellished with some telling characteristics of such works, including wit and
far-fetched, unique metaphors and similes. In this unconventional declaration
of love, and proposition of sex, Marvell also meditates on the wider
significance of the passing of time, and conveys a clear message that one
should live for the present.
Marvell presents
his argument logically in three separate verses. In the first stanza, he
elaborates on a scenario that would exist if their love did not know the
boundaries of time and space. He begins by introducing this idea in his first
two lines: ‘Had we but world enough, and time/This coyness, lady, were no
crime.’ He makes the point that they do not have unlimited time to wait for
sex. Therefore, this woman’s coyness is verging on criminal. Using hyperbole
and cunning flattery, and employing the conditional tense, Marvell then
continues to depict the situation of limitless time. With such a luxury, he
would court and pursue his mistress for eternity, beginning to love her ‘ten
years before the Flood’. She could deny his affections until ‘the conversion of
the Jews’, referring to Jesus’s return at the end of the world. These religious
metaphors convey the infinite time scale Marvell wishes they possessed, but
never can. He continues to toy with his mistress’s emotions, telling her that even
physical separation and distance would not diminish his love. She could search
for rubies by the Ganges, a glorified and exotic image that is juxtaposed with
his placement by the Humber, dull and boring in comparison, where he does
nothing but complain. This contrast is designed to inspire pity in the woman.
An impression of the eternity for which Marvell yearns is conveyed by a series
of time periods, each more extreme than the next, and showing the enormity of
what he desires. He would spend ‘an hundred years’ alone just praising her eyes
and forehead, ‘two hundred to adore each breast’, and dedicates ‘thirty
thousand to the rest’. In one of the most striking and original comparisons of
the poem, Marvell audaciously compares his love to a ‘vegetable’. Instead of
choosing a safer simile, such as a rose, he chooses a vegetable to symbolise
his emotions, which represents the natural, slow ripening of his love until it
is ‘vaster than empires’, a line which is again adorned with exaggeration.
From the very
beginning of the second verse, Marvell wrenches us back to reality, with the
authorial pointer of ‘But’ hinting at the content of what is to follow. He talks
of how he always hears ‘Time’s winged chariot hurrying near’: by personifying
Time wielding this force, a sense of being hounded and pursued by the ticking
tyrant of Time is created. His love growing ‘vaster than empires’ becomes
‘deserts of vast eternity’ stretching before them: a desolate, barren image.
Appealing to his mistress’s vanity, he tells her that her ‘beauty shall no more
be found’ in the ‘marble vault’ where she will lie once she is dead. Using
gruesome and detailed imagery, Marvell warns her that worms will burrow into
her until she is reduced to a skeleton, and offers her the choice between worms
taking her virginity when she is a corpse, or experiencing the passion of sex
with her lover now. He gently mocks her ‘quaint honour’: her antiquated,
ridiculous hold on her virginity, and tells her that this will be of no
consequence when she is dead, for she will ‘turn to dust’. He cleverly rhymes
‘dust’ with ‘lust’ to emphasise what a terrible fate it would be to go to the grave
a virgin. The final couplet is wryly amusing and ironic, for Marvell speculates
that ‘the grave’s a fine and private place/But none I think do there embrace’.
This is a humorous finish to a morbid verse, as he writes as though he
possesses an element of doubt regarding the sexual activity of skeletons. It is
impossible for them to love, and so his mistress should seize the opportunity
to make love to him while she is still alive.
The final stanza
combines his two previous arguments, and Marvell begins to pursue another angle
with renewed vigour. Having flattered and terrified his lover, he seeks to
inspire and infect her with his urgency: he employs ‘now’ three times in twice
as many lines in an attempt to galvanise her into making love. In the passion
of their youth, he encourages her to relent (‘thy willing soul transpires/At
every pore with instant fires’) and goes on to conjure up an arresting simile,
comparing them to ‘am’rous birds of prey’. This image is laden with contrast:
‘am’rous’ implies gentle love, but birds of prey are savage and cruel animals.
This hints at his wild, desperate lust, and echoes lines from Ted Hughes’s poem
‘Lovesong’ such as ‘she bit him she gnawed him she sucked/She wanted him
complete inside her’ and ‘their deep cries crawled over the floors/Like an
animal dragging a great trap’. Furthermore, the spirit of Marvell’s poem is
captured by another line in ‘Lovesong’: ‘he wanted all future to cease.’
Marvell boldly continues
to challenge his lover to ‘devour’ time with him: if they make love, then they
will be able to conquer time, instead of yielding to its ‘slow-chapp’d power’.
This is an exhilarating notion, as the reader has previously been informed of
humanity’s incapacity in the face of time. In a combination of pain and indulgence,
Marvell tempts her to ‘tear our pleasures with rough strife’, a violent
thought, reinforced with the use of the word ‘iron’ to describe the ‘gates of
life’. In the conclusive couplet to his argument, Marvell uses the sun as an
emblem of time, which is a fitting image as it is often used to indicate the
time of day, and is constantly moving and changing position. He ends on a
philosophical note: if they cannot make time stand still for them, then they
can at least try to defy it without fear, in the comfort of their passionate
love.
The stylistic
three-stanza argument employed by Marvell presents his persuasive case
logically and clearly. Rhyming couplets are used, creating a graceful lyricism.
Assonance and alliteration are also present in the first verse, in lines such
as ‘long love’s day’, designed to captivate the reader by the portrayal of an
ideal universe. However, alliteration does not resurface until the final two
lines: ‘our sun/Stand still’, making this final point more memorable. Although
there is an obvious iambic tetrametre throughout the poem, Marvell uses
punctuation to influence the rhythm and pace of the poem, and to match the
content it describes. In the first verse, the short sentences are frequently
interrupted by commas and colons, mirroring the slow romancing that he imagines,
and creating a gently sensual rhythm. In the second verse, the rhythm subtly
begins to speed up, until the climax of his thoughts is expressed in the final
section. The words rush from him, reflecting his urgency, and the hurried
rhythm alludes to the pressing situation.
In
my opinion, this poem is not only an appeal to a mistress to sleep with him,
but an elaboration on the ephemeral nature of mortality, and a plea to seize
the moment. Marvell deftly weaves solemn seriousness with ironically comical
black humour. He aims to convince his lover that she should shed her
inhibitions and make love to him by showing her repulsive images of death, for
time literally flies (‘Time’s winged chariot’) and she can never experience
passion once she is dead. This poem resonates with me, especially the final
couplet: we underestimate how precious time is and take it for granted, naïve
to the fact that there are many who desire only an extra day to live. We should
live life to the full, and its alarming brevity should serve only to spur us
on.
Did u try to use external powers for studying? Like Evolution Writers ? They helped me a lot once.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteperde modelleri
ReplyDeletesms onay
Mobil Odeme Bozdurma
nft nasıl alınır
ANKARA EVDEN EVE NAKLİYAT
trafik sigortası
dedektör
Kurma.website
aşk kitapları
Smm Panel
ReplyDeleteSmm panel
iş ilanları
İnstagram takipçi satın al
hirdavatciburada.com
Https://www.beyazesyateknikservisi.com.tr/
servis
JETON HİLESİ İNDİR
çekmeköy samsung klima servisi
ReplyDeletependik samsung klima servisi
tuzla arçelik klima servisi
ataşehir samsung klima servisi
çekmeköy mitsubishi klima servisi
ataşehir mitsubishi klima servisi
maltepe vestel klima servisi
maltepe bosch klima servisi
kadıköy bosch klima servisi
yurtdışı kargo
ReplyDeleteen son çıkan perde modelleri
nft nasıl alınır
özel ambulans
en son çıkan perde modelleri
minecraft premium
lisans satın al
uc satın al